
E-book
13 Secrets of a Good Translation
(and the mistakes that you can avoid)
We are pretty certain that during the course of your work, you have already encountered a grammatically perfectly translated text that was still missing that certain “something”. Perhaps it was phrases that somehow found their way into the target text from the source language. Maybe the style did not match that of the original. Or did you stumble upon phrases that did not have much in common with the language making the text sound weird or unnatural? If you by any chance got a feeling – if only for a moment – that the translation might have been done by a machine translator – BINGO! (Or should we say: “ON POINT!”)
With the e-book 13 Secrets of a Good Translation (and the mistakes that you can avoid) you will find out:
- What is a good translation? (Hint: it doesn’t look like a translation!)
- How do you recognise a text that was merely translated without being localised and adapted to the target language?
- When has a translation only been seen “by one pair of eyes” and when has it gone through an additional quality assessment?
- Why are the best translations still done by people and not machines (and why is style so important even though computers still cannot keep up with it)?
- How can we avoid mistakes when the translation really needs to perform (we are talking about for example a sales pitch or a marketing text)?
These 13 concise tips reveal just what a good translation looks like and especially the mistakes that we can avoid. Examples are varied and highly picturesque.
Let us look at toddlers: toddlers in England sleep in a cot, we change their diapers and feed them biscuits once in a while whereas in America, they dream of cookies in their crib until we need to change their nappy.
If you manufacture or supply products for kids, diapers, or food, you need to think carefully who will do the translation for you.
What do you need to pay special attention to? What kind of a translator will be able to handle this important task? Download your copy of 13 Secrets of a Good Translation (and the mistakes that you can avoid).