Free

Quick price calculation

x

Law translations

Legal translations

Our clients know us for our Turnkey Translations®.

SPECIALIST LEGAL TRANSLATIONS

The terminology in legal texts must be flawless and to the highest standards.

Each even the smallest of errors can cause damage to the reputation, lawsuits and high costs for the client, so there is no room for error.

We ensure professional legal translations through innovative and comprehensive services adapted to the legal field. We have named them Turnkey Translations®.

TURNKEY TRANSLATIONS® FOR LEGAL TEXTS

TURNKEY TRANSLATIONS® FOR LEGAL TEXTS

01

grafika-01.svg

PROFESSIONAL TERMINOLOGY AND GLOSSARIES

The translator must be well familiar with the legislation under the jurisdiction where the translation will be used.

What solution can we offer you?
We only entrust legal translations to professional translators specialising in law. If necessary, they will cooperate with domestic and foreign legal experts who are our external partners.
At your request, we can also make a glossary of all the most important professional expressions. The glossary is then regularly updated with new translations we do for you and submitted to you for approval.
02

grafika-01.svg

URGENT PROJECTS

We understand that legal texts often come with tight deadlines that leave no room for compromise.

What solution can we offer you?
If you need your translation urgently, we can deliver it in several phases or only deliver the translation without proofreading it or without providing the graphic design.
Stress the urgency of the translation when submitting the inquiry or receiving the offer and we will do everything to deliver the translation within the desired deadline.
03

grafika-01.svg

CERTIFIED TRANSLATORS

We cooperate with certified translators, who can certify your translation if needed. If you are not sure whether you need a regular or a certified translation, let us know and we will find the answer together.

What solution can we offer you?
If you are in a hurry, we can first send you a translation without the certification and later the certified version.
In very urgent cases, we can bring the certified document directly to you or you can pick it up at our office.
04

grafika-01.svg

NATIVE SPEAKERS

To ensure a high quality of legal translations, we use native speakers with experience in the legal field.

What solution can we offer you?
Legal translations at Leemeta are entrusted to native speakers of the target language who also excel in the source language.
If necessary, the text is reviewed by a law expert after the proofreading to ensure that the terminology is flawless.
05

grafika-01.svg

PROOFREADING INCLUDED

In legal texts, details such as client names, article numbers, etc. can be of key importance and can have legal consequences.

What solution can we offer you?
Every translation we provide also includes professional proofreading.
At Leemeta, proofreading is completed exclusively by native speakers of the target language who also excel in the source language and have in-depth knowledge in the legal field.
06

grafika-01.svg

DOCUMENT PRIVACY AND CERTIFICATES

We do not make any compromise with regard to the safety and privacy of the documents. Before receiving any documents to be translated, we conclude a data privacy agreement with the client, which is also signed by everyone participating in the project.

What solution can we offer you?
The entire workflow is carried out in a secure server environment. The servers are located at secure locations in Slovenia and are monitored around the clock. All our data are electronically and physically secured against unauthorised access 24/7. Furthermore, there are backups for any unforeseen events.
We use the most up-to-date project management system, which ensures that our business processes are always of the highest quality. The system has been certified according to quality standards for translation services, such as EN 15038, ISO 9001:2008, and ISO 17100.
07

grafika-01.svg

GRAPHIC DESIGN

The structure of legal documents is strictly regulated and must remain unaltered in the translation regardless of the source text format.

What solution can we offer you?
Once the translation is completed, the final layout is re-designed by our in-house team of graphic designers to match the original layout. Our skilled DTP team uses the latest DTP software such as InDesign, AutoCAD and CorelDRAW to ensure all your files are ready for printing or other ways of distribution.
You will thus receive all the translated texts ready for printing or another form of distribution.
08

grafika-01.svg

TEST TRANSLATIONS

When performing translations of complex professional texts, it is very recommendable to be assured about the quality of the translation provider.

What solution can we offer you?
If you would like to rest assured about the quality of our service before entrusting us with a complex or even just a short professional text, we can provide a test translation.
That way, you will be completely confident about our quality, speed and responsiveness, and will be able to make the right decision more easily.

Free

Quick price calculation

01
BACK
02
03
TRANSLATION FROM THE LANGUAGE
Please select the source language
TRANSLATION INTO THE LANGUAGE
Please select the target language
Continue

OUR GUARANTEE

The verified multi-stage process we perform for every project allows us to provide our clients with a guarantee for the performed work of the entire team.

WHAT DOES THAT MEAN FOR YOU?

HOW WE PROVIDE A TRANSLATION

Every translation completes a 6-stage verification and quality assurance process.

MORE ON THE TRANSLATION PROCESS

Customer opinions

We are happy about each and every opinion, however some lie closer to our heart.

  • Rok Taneski, Tax Consultant

    A very responsive team, especially Ms. Tjaša K. A fast and high-quality translation, which is very much appreciated given the time-sensitivity of the projects the translation was needed for. Thank you – keep up the good work!

  • Polona Pergar Guzaj, Member of the Management Board, Institute of Internal Auditors (IIA) – Slovenian Institute

    At the Institute of Internal Auditors (IIA) – Slovenian Institute we started working with Leemeta this year due to the planned reinforcement of activities in the field of translation of professional materials. We were impressed with the way Leemeta works, because they have specialised staff and computer-aided processes which enable fast harmonisation, as well as relatively simple updates of terminology. They are fast, flexible, friendly, and in general a breath of fresh air in the internal auditors' lives.

  • Meta Tišler, Calcit

    The LEEMETA team has translated our annual reports several times. Already first time, we were positively surprised by the responsiveness and speed without compromising the quality of the translations. They have mastered our terminology and always verify if the translations are correct. A personal approach and an always friendly and professional service are the reasons for us to keep cooperating with them.

  • Barbara Zorko, Digital Marketing, Val Skupina

    Leemeta has helped us reach 3 new markets. Our comments and wishes are always taken into consideration, the documents are always delivered within the agreed deadline. All translations have been professional, the used terminology has been consistent. Also the design of the original documents has been considered thoroughly. However their biggest advantage is that their services are comprehensive.

  • Engrotuš

    Quick responsiveness, which we want and expect from our partners.

  • HYPO LEASING

    We always receive our translations within the agreed deadline. We have already suggested the conclusion of a business cooperation contract.

  • ICG Integrated Consulting Group

    We value Leemeta’s services due to:

    – The quality of translations
    – Graphic design
    – Affordable prices
    – Consistent respect for the desired (very short) deadlines

  • Porsche Leasing

    We value their top responsiveness and high-quality translations at an attractive price.

Testemonials

We are happy about each and every opinion, however some lie closer to our heart.

  • Matthias Hofacker, SOE Hofacker Rechtsanwaltsgesellschaft mbH

    I am really happy with your translations. Expert articles for publications and books are approved even by the Oxford University without hesitation. Every time, everything is as I imagined, which is evidence enough of the quality of translations.

  • Mirjam Močnik, The Slovenian Competition Protection Agency (CPA)

    We first got to know LEEMETA through their weekly blog discussing linguistic tips and tricks. Just from following the blog, we liked the fresh and innovative approach to general linguistic awareness. We first tested their translation services with the urgent translation of a legislative act. After agreeing on the project, reconciling the details and an extraordinarily fast performance, we received a professional flawless translation in a little more than a week and we could immediately use it for our work. We will be happy to use Leemeta’s translation services in the future too.

  • Žiga Marovt, attorney, Law firm Marovt & partners

    We are very satisfied with the translations of professional texts since the nature of our work does not allow for anything to get mistakenly “lost in the translation”. They made sure that legal terminology was used correctly and that the meaning of the source text was preserved. We and our customers were happy with the translation therefore they are the right people for professional translations of legal texts.

  • HYPO LEASING

    We always receive our translations within the agreed deadline. We have already suggested the conclusion of a business cooperation contract.

  • HERVIS

    You can always rely on them to be up-to-date and professional, as well as to offer high-quality translations.

  • ICG Integrated Consulting Group

    We value Leemeta’s services due to:

    – The quality of translations
    – Graphic design
    – Affordable prices
    – Consistent respect for the desired (very short) deadlines

  • UNICEF Slovenia

    We started our cooperation with LEEMETA three years ago and we intend to continue.

  • Porsche Leasing

    We value their top responsiveness and high-quality translations at an attractive price.

  • SIFLEKS

    What we value the most is their responsiveness and quick deliveries. We also couldn’t complain about their professionalism, helpfulness and prices.