Free

Quick price calculation

x

Website and IT translations

IT translations

Our clients know us for our Turnkey Translations®.

IT TRANSLATIONS

Texts are transferred from the website and upon completion the translated texts are uploaded back onto the website.

You will find your translations exactly where they need to be, available immediately to your online visitors.

With our innovative and comprehensive services you will no longer have to transfer texts from or to your website manually. With the help of our solutions we ensure professional, fast, high-quality and consistent website translations. We have named them Turnkey Translations®.

TURNKEY TRANSLATIONS® FOR IT TEXTS

TURNKEY TRANSLATIONS® FOR IT TEXTS

01

grafika-01.svg

SEO OPTIMISATION

You have to do two things so others will learn about your service: create an attractive website and take care of its optimisation. A good website that is not appropriately optimised will get completely lost in the mass of other websites.

What solution can we offer you?
We take care of the SEO optimisation of your website. The standard level of SEO includes the optimisation of metadata (meta-keywords, meta-title, meta-description). We also offer a complete SEO solution (extended keywords, alt tags, link titles, URLs, backlinks, text optimisation, etc.) as part of the advanced option.
02

grafika-01.svg

TURNKEY TRANSLATIONS®

With our Turnkey Translations® we will relieve you from any additional work. In addition to our team of translators, our specialised IT experts and graphic designers are here to make sure the design and the technical aspects of your projects are taken care of.

What solution can we offer you?
We prepare your text for the translation regardless of the format, translate and proofread it, graphically design it, import it to the web or into the apps or prepare it for a digital distribution. You can focus on your work while we focus on what we do best – specialist Turnkey Translations®.
03

grafika-01.svg

FINAL REVIEW BEFORE WEBSITE RELEASE

Before a translation is published on your website, its content must be flawless.

What solution can we offer you?
We offer our customers a professional linguistic review of the text on the website before it is released.
We will coordinate any necessary corrections with you and make sure that you introduce your services in foreign markets in the best light possible.
04

grafika-01.svg

TRANSLATION OF WEBSITES AND WEBSTORES (Wordpress, Joomla, Magento, Drupal)

Manual copying of texts from a website and the re-import of the translations back into the website is time-consuming and often prone to mistakes.

What solution can we offer you?
With our dedicated software we translate your website and re-import the translation.
We export the texts from the website by means of various plugins or contact your website administrator/programmer for technical support.
05

grafika-01.svg

TRANSLATION OF CATALOGUES AND BROCHURES

Catalogues and brochures belong the crucial marketing tools. However the formats of such marketing materials often pose a challenge.

What solution can we offer you?
We export product catalogues as .cdr (CorelDRAW), .indd, .idml (Adobe InDesign), .qxd (QuarkXPress) or .psd (Adobe Photoshop) files and re-import them upon the completion of the translation.
After the texts are imported to your website, they are professionally reviewed by our proofreader.
06

grafika-01.svg

TRANSLATION OF AUTOCAD (.dwg) FILES

The AutoCAD software they were created in is a professional design software for architects, installation professionals and other industry experts, however the created files do not allow for text editing or translation.

What solution can we offer you?
We export the text from the AutoCAD software files (.dwg) with the help of plugins. We then professionally translate the text in our memoQ software and re-import it to your AutoCAD files.
We deliver the files in the same format with the translation where it needs to be.
07

grafika-01.svg

SOFTWARE TRANSLATIONS

Software translations require a professional technical team and an in-depth know-how from the relevant field. We pride ourselves on both.

What solution can we offer you?
We work with files such as .php, .xml, .json, .cs, .ini and .po on a daily basis.
We translate software with the help of tools such as locize.com, Poedit, ZetaResourceEditor etc.
Simply submit software files to us (.ini, .xml etc.) and we will return professionally translated texts in the same format.
08

grafika-01.svg

TRANSLATION OF ONLY NEW TEXT PARTS

Many texts need to get adapted, updated and amended over time, while only the newly added parts need a translation.

What solution can we offer you?
We can extract the untranslated parts from the existing already translated text. With our specialist software, we analyse these parts and send you a quote with the included discount for repetitions found in the existing translation.
From the existing text we can create a translation memory and a glossary, which ensure consistency between the newly translated parts and the existing translation.

Free

Quick price calculation

01
BACK
02
03
TRANSLATION FROM THE LANGUAGE
Please select the source language
TRANSLATION INTO THE LANGUAGE
Please select the target language
Continue

OUR GUARANTEE

The verified multi-stage process we perform for every project allows us to provide our clients with a guarantee for the performed work of the entire team.

WHAT DOES THAT MEAN FOR YOU?

HOW WE PROVIDE A TRANSLATION

Every translation completes a 6-stage verification and quality assurance process.

MORE ON THE TRANSLATION PROCESS

Customer opinions

We are happy about each and every opinion, however some lie closer to our heart.

  • Nina Pader Topole, Head of Marketing. Thermana d.d.

    Leemeta assists us both in the translation of technical texts as well as sales texts or texts serving as a source of information for our visitors. They are distinguished by their good cooperation, especially by their quick and high level translations.

  • Marko Slapnik, Director. Natur-Etno Alp, Marko Slapnik s.p.

    I am very pleased with the quality of the translations and the rapid response. The friendly and high-quality communication are only further confirmation that we made the right choice.

  • Maja Bertoncelj, Public Relations and Marketing. JGZ Brdo

    We are very satisfied with our cooperation with Leemeta. They are very responsive, quickly provide translations and always adhere to the deadlines that are usually extremely short at our company. I have a feeling that they really understand our nature of work and they are a partner we can rely on.

  • Miha Rejc, Head of the Social Media Management Department. Iprom

    We have been successfully working with Leemeta for several years now and they are our trusted partner. They are very responsive in their communication and coordination, and their translations and proofreading are rapid and professional.

  • Taja Brinovec, Head of Tourism. Velika planina d.o.o.

    Leemeta translated our website into Italian, Spanish, German, French and English. Their turnkey translations are known for top quality and technical support. By importing the texts to our website, they have significantly eased and reduced our work load. We trust them and will use their services again!

  • Igor Kučič, Director. RELIDEA, d.o.o.

    As a marketing agency, we are very pleased with Leemeta’s quality and the speed. I would especially like to compliment the team’s responsiveness and clear communication which is extremely important for long-term success and cooperation. Marketing is a very specific field which requires a lot of creativity and Leemeta’s translators have plenty of it.

  • Mojca Ževart, Director, Velenje Museum

    Quick response, friendly communication, reasonable deadlines and prices, professional approach, high-quality services, and all languages in one spot. What more do you need?

  • Dušan Lukič, Business Media Director, ADRIA MEDIA LJUBLJANA

    We have opted for the cooperation because we needed a comprehensive service and first and foremost high-quality translations with a consistent quality. As it turns out, we chose well. Their deliveries that are mostly even before the agreed deadline are an additional plus, the same applying to their excellent communication skills. Nothing is impossible and all the information is provided on time.

Testemonials

We are happy about each and every opinion, however some lie closer to our heart.

  • Kaja Koceli, Administrative Support. CORSAIR

    We have been working with Leemeta for quite some time now. We are very pleased with them, because they are professional, accurate and always keep the agreed deadline.

  • Megasplet d.o.o.

    Professional, fast and reliable. They are always smiling and with their positive attitude to work they carry out even the most complex of projects successfully. They always adhere to the agreed deadlines; in most cases, the translations are ready even before the deadline. We look forward to all further cooperation.

  • Danijel. LXNAV d.o.o.

    As a very technically oriented company, we were looking for a provider of translation services whose quality we could rely on without compromise. The documents have been translated in accordance with the target audience and purpose. We trust Leemeta.

  • Anja Kralj, Client Success Manager, Optiweb

    We are very satisfied with the services of the Leemeta translation agency because their translations are of a high quality, quick an reliable. They are also adapted to the field of expertise, which is very important for Optiweb. We would recommend Leemeta to everyone and look forward to our future cooperation.